cherbase | [ 2010-01-25 - 17:35:54 ] |
---|---|
cherbase | [ 2010-01-25 - 17:36:37 ] |
---|---|
cherbase | [ 2010-01-25 - 17:37:22 ] |
---|---|
cherbase | [ 2010-01-25 - 17:38:29 ] |
---|---|
cherbase | [ 2010-01-25 - 17:39:06 ] |
---|---|
cherbase | [ 2010-01-25 - 17:41:17 ] |
---|---|
ภาพนี้เจ๋งดียองหวาน่ารัก |
cherbase | [ 2010-01-25 - 17:46:18 ] |
---|---|
ไม่หลงยองหวาวันนี้แล้วจะไปหลงวันไหน อิอิ |
cherbase | [ 2010-01-25 - 17:47:46 ] |
---|---|
cherbase | [ 2010-01-25 - 17:49:20 ] |
---|---|
cherbase | [ 2010-01-25 - 17:50:48 ] |
---|---|
cherbase | [ 2010-01-25 - 17:51:17 ] |
---|---|
มินฮยอก |
cherbase | [ 2010-01-25 - 17:53:22 ] |
---|---|
cherbase | [ 2010-01-25 - 22:34:51 ] |
---|---|
ลีฮงกิ (Lee Hong Ki) ใส่ข้อความไว้ที่แฟนไซท์ของ FT Island ในวันที่ 21 มกราคม “ผมดีใจมากที่พวกเรามีวงที่เล่นดนตรีเหมือนกับพวกเรา และผมอยากแชร์เพลงในรูปแบบต่างๆ กับพวกเขา” ลีฮงกิและวง C.N.Blue นั้นสนิทสนมกันเหมือนพี่น้อง พวกเขาอยู่ร่วมกันตั้งแต่วันที่เริ่มเข้ามาฝึกที่ FNC Music นอกจากนั้นแล้ววง C.N.Blue ยังเคยเป็นแขกรับเชิญให้กับคอนเสิร์ตของวง FT Island อีกด้วย และลีฮงกิยังสนิทสนมกับนักร้องนำจองยองฮวาเป็นพิเศษ เพราะได้ร่วมแสดงในละครเรื่อง You’re Beautiful ด้วยกัน สมาชิกวง FT Island ต่างก็ตอบรับความสนิทสนมด้วยการที่ไปร่วมในงานโชว์เคสเปิดตัววง C.N.Blue ในวันที่ 14 มกราคม ที่ผ่านมา ลีฮงกิยังแสดงถึงความใกล้ชิดกับวง C.N.Blue ด้วยการร้องเพลง I’m a Loner ในรายการ Let’s Go Dream Team ของทางสถานี KBS2 ลีฮงกิยังคงแสดงความดีใจและยินดีกับการเปิดตัวของวง C.N.Blue ว่า “ช่วงระยะนี้ แต่ละวันๆ มีแต่ความสุขมากๆ ผมได้แต่อิจฉานักร้องอื่นๆ ที่เขามีนักร้องในสังกัดเดียวกัน ในที่สุด!! FT Island ก็มีครอบครัวกับเขาบ้าง!” ลีฮงกิยังเสริมอีกด้วยว่า “ก็ค่อนข้างเหงาพอสมควรกับการที่เป็นวงๆ เดียวอยู่กับกลุ่มนักเต้นมากๆ แต่ตอนนี้! ผมดีใจมากๆ ครับที่พวกเราจะได้ทำงานร่วมกันเป็นวงเดียวกันได้” นอกจากนั้นแล้วลีฮงกิยังขอร้องให้แฟนๆ ให้การสนับสนุนวง C.N.Blue อีกด้วย “ผมเชื่อว่า Primadonna จะรู้สึกเช่นเดียวกัน” ท้ายสุดลีฮงกิจบด้วยข้อความว่า “ขณะนี้อาจจะมีเพียงไม่กี่วงในช่วงนี้ ถึงแม้ว่าวง FT Island และวง C.N.Blue ยังไม่ดีเท่าวงรุ่นพี่ แต่พวกเราก็จะพยายามทำงานอย่างหนักเพื่อจะเผยแพร่วงดนตรีชนิดนี้ออกไป ดังนั้นผมจึงหวังว่า Primadonna จะทำงานร่วมกับแฟนๆ ของวง C.N.Blue ด้วยเช่นเดียวกัน และพวกเราจะได้กลับมาพร้อมกับเพลงที่ยอดเยี่ยม” Credit ::: blike.net Re-up ::: tik19 |
cherbase | [ 2010-01-25 - 22:40:12 ] |
---|---|
รวบรวมข่าว หลังจากที่มีข่าวว่า C.N.Blue เลียนแบบเพลง Blue Bird ของวง Ynot ซึ่งเป็นวงของเกาหลีเช่นกัน ในวันที่ 22 มกราคม ทาง Newsen ได้โทรเข้าไปสอบถามทางเอเจนซี่ของวง C.N.Blue ซึ่งทางเอเจนซี่ค่อนข้างจะผิดหวังกับข่าวนี้และกล่าวว่า “มันไม่ค่อยจะแฟร์เท่าไหร่ในการที่มากล่าวเช่นนี้ พวกเราจะพยายามเคลียเรื่องนี้ให้เร็วที่สุด ซึ่งภายในวันนี้ทางเราจะมีแถลลงการณ์เกี่ยวกับเรื่องนี้” ส่วนทาง Ynot กล่าวเกี่ยวกับเหตุการณ์นี้ว่า “หลังจากที่ได้ฟังเพลง (I’m a Loner ของวง C.N.Blue) แล้ว มันก็ดูคล้ายๆ กัน ทั้งคอร์ดและเมโลดี้ ในความเห็นของเรา มันค่อนข้างจะยากถ้าจะแถลงว่าเป็นเหตุบังเอิญอย่างบริสุทธิ์ใจ” Updated!! เวลา 11.03 น. เมื่อประมาณ 1 ชั่วโมงก่อนหน้านี้ ที่มีรายงานออกไปว่าทางบริษัทเอเจนซี่ของวง C.N.Blue จะออกมาแถลงเกี่ยวกับเรื่องเพลง I’m a Loner ที่ถูกหาว่าคัดลอกเลียนแบบงานกับเพลง Blue Bird ของวง Ynot ซึ่งด้านล่างนี้คือคำตอบที่เป็นทางการจาก FNC Music FNC กล่าวอย่างเน้นว่า: “ไม่น่าจะเป็นไปได้ ทั้ง 2 เพลงแทบจะไม่เหมือนกันเลย สิ่งที่เหมือนกันเพียงอย่างเดียวก็คือคอร์ดในช่วงอินโทรและสไตล์ของดนตรี ถ้าเพลง I’m a Loner เหมือนตามที่ต่างก็ถกเถียงกันอยู่เพราะเหตุผลเพียงแค่นี้ ถ้าเช่นนั้นเพลงบนโลกนี้ก็คงจะไม่พ้นข้อกล่าวหาเช่นเดียวกันทั้งหมด” FNC Music กล่าวเพิ่มด้วยว่า: “จากเหตุการณ์นี้ นี่เป็นครั้งแรกที่พวกเราได้ยินเกี่ยวกับวง Ynot และเพลงของพวกเขาที่ชื่อว่า Blue Bird” ในการกล่าวหาเรื่องลอกเลียนแบบ: “การคัดลอกเลียนแบบจะถูกตัดสินได้จากทางศาลเท่านั้น ณ ตอนนี้ไม่มีแม้กระทั่งเรื่องส่งฟ้องถึงศาล แต่สื่อกลับใช้คำว่าลอกเลียนแบบแล้ว พวกเรากำลังวางแผนที่จะรับมือกับการกล่าวเช่นนี้อย่างให้เหมาะสมที่สุด” เกี่ยวกับเรื่องของทาง Ynot ที่ได้กล่าวว่าเพลงของ C.N.Blue ไม่ได้เป็นเหตุบังเอิญอย่างบริสุทธิใจนั้น: “วง Ynot อ้างในการสัมภาษณ์ว่า พวกเขาไม่อยากจะเป็นการสร้างกระแสทางการตลาดเพิ่ม อย่างไรก็ตามถ้าเป็นเช่นนั้นจริงๆ แล้ว พวกเขาก็น่าจะติดต่อผู้แต่งเพลงหรือโปรดิวเซอร์เข้ามาก่อน ถ้าแรงจูงใจที่แท้จริงของพวกเขาที่จะแสดงเพียงให้เห็นว่าพวกเขามีตัวตน โดยการที่เข้ามายกประเด็นในช่วงที่ C.N.Blue กำลังได้รับความนิยมและมีชื่อเสียง พวกเขาคงจะต้องรับผิดชอบในการกระทำของพวกเขา” FNC Music ให้ความสนใจเกี่ยวกับเรื่องภาพพจน์และอิมเมจของวง C.N.Blue เป็นอย่างมาก เนื่องจากข่าวลือการกล่าวหาว่าลอกเลียนแบบนี้ ประกอบกับที่พวกเขาเป็นศิลปินวงใหม่ พวกเขาก็อยากจะเริ่มต้นอย่างถูกต้อง เขียนโดย peary |
cherbase | [ 2010-01-25 - 23:02:03 ] |
---|---|
เอียงไปทางยองหวาก่อนหละกันนะ เดี๋ยวค่อยกลับมาสมาชิกในวง [interview] จองยงฮวา / คังชินวู จาก You're Beautiful บทสัมภาษณ์ จองยงฮวา จาก 10 Asia "ผมชื่อจองยงฮวาครับ ผมเคยลองถามหมอดูแล้ว เค้าบอกว่า ความหมายของชื่อนี้คือ หน้าตาที่ยิ้มแย้มและเป็นมิตร ผมเกิดในปี 1989 วันที่ 22 มิถุนายน เขตยอกซัม ในโซล แต่ผมคิดว่าผมเป็นคนพูซานนะ เพราะผมย้ายไปที่นั่นตั้งแต่สองขวบ แล้วก็อยู่ที่นั่นจนกระทั่งเรียนจบมัธยมปลาย , ครอบครัวของผมประกอบด้วยพ่อ ,แม่ และพี่ชายที่แก่กว่าผม 4 ปี สมาชิกทุกคนในครอบครัวมีเลือดกรุ๊ปเอหมดเลย. หลังจากย้ายเข้ามาในโซล ผมยังคงติดสำเนียงของพูซานอยู่ เพื่อนที่อยู่พูซานได้ดูละครเรื่องนี้บอกกลับผมว่า ตอนนี้ผมพูดกลางได้แล้วสิ (พูดสำเนียงแบบคนเมืองหลวง) ฮ่าๆ ~ ในฉากที่ผมต้องพูดว่า "มานั่งนี่สิ ชั้นจะชงชาให้" เป็นฉากที่ผมไปออดิชั่นสำหรับบทคังชินวู ในละครมีนัมมีชีเนโย (You're beautiful) การแสดงของผมยังทำได้ไม่ดีนัก แต่ผมคิดว่าผู้กำกับเข้าใจว่าความจริงผมรู้แค่เรื่องการเล่นกีต้าร์และผมก็มาจากวงดนตรี ระหว่างการออดิชั่น ผมร้องเพลง "Now or Never" จากซิงเกิลญี่ปุ่นของผมด้วยนะ ตั้งแต่ที่ผมได้เริ่มแสดงเป็นครั้งแรกนั้น ผมคิดว่าคนเขียนบทคงจะค่อนข้างเครียดและเป็นกังวลพอสมควรเขาก็เลยเรียกผมไปคุยเป็นการส่วนตัวและอธิบายถึงคาร์แรคเตอร์ให้ผมเข้าใจ โดยที่ไม่ต้องทำให้คังชินวูดูอืดอาดยืดยาดไปแบบนั้นผมเองก็ตั้งใจทำอย่างดีที่สุดแต่สุดท้ายผมก็ยังคงถ่ายทอดความเป็นตัวเขาโอเวอร์ไปนิดนึง..." |
cherbase | [ 2010-01-25 - 23:03:56 ] |
---|---|
"ทำงานกับพักชินฮเย ซึ่งรับบทเป็นโกมีนัม เรากลายเป็นเพื่อนกัน และผมก็ยังได้รับความช่วยเหลือจากเธอในซีนที่เราต้องเล่นด้วยกัน ในละครเธอต้องแต่งตัวเป็นเด็กผู้ชายตลอดเรื่อง มันทำให้ผมรู้สึกแปลกๆตอนที่ผมเห็นเธอแต่งตัวเป็นผู้หญิง การทำงานกับจางกึนซอก ซึ่งรับบทเป็นฮวังแท-คยอน ผมเป็นกังวลมากๆ เพราะผมคิดว่าเขาน่ากลัวนะ ฮ่าๆ แต่จริงๆแล้วเขาไม่ได้เป็นแบบนั้นหรอก ผมอยากจะขอบคุณเขามากกว่าที่เขาเป็นเหมือนพี่ใหญ่ทั้งคอยดูและพวกเราและคอยสร้างเสียงหัวเราะในกองถ่าย อีฮงกี ซึ่งรับบทเป็นเจเรมี่ อยู่สังกัดเดียวกับผม เราค่อนข้างสนิทกันมาก่อนที่เราจะมาทำงานด้วยกัน ภาพของเขาที่หลับแล้วหนุนขาผมอยู่ตรงสนามบินถูกโพสต์ไปบนเว็บไซด์ เพราะตอนนั้นเราใกล้กันมากๆและเขาก็เหนื่อยด้วย เราก็เลยต้องหาเวลาอยู่เงียบๆบ้างบางครั้ง คลิปวีดีโอที่ผมทำท่าเมาถูกโพสต์ไปบนอินเตอร์เน็ตเมื่อเร็วๆนี้ เพื่อนของผมซึ่งเป็นเจ้าของมือถือเครื่องนั้นเป็นคนถ่ายเอาไว้ ตอนที่เราอยู่บนรถบัสและกำลังจะไปเที่ยวเกาะเชจูกัน ในสมัยเรียนมัธยมปลายปี 1 ผมพูดว่า "เลิกถ่ายชั้นซะที" แต่ผมก็ยังคงเล่นอยู่ ผมบอกให้เขาถ่ายวีดีโอให้ผม ผมคิดว่ามันก็ดีนะ ที่หลายๆคนจะได้เห็นตัวตนที่จริงๆของผมนอกเหนือจากการแสดงในบทคังชินวู" "วงของผมชื่อ C.N.Blue ย่อมาจากคำว่า Code Name Blue ต้นสังกัดของเราตั้งรางวัลเป็นเงินไว้สำหรับคนที่ตั้งชื่อได้ดีที่สุด เป้าหมายของวงเราคือเป็นหนึ่งในเอเชียและหวังว่าเราจะนำตลาดเพลงเกาหลี ประเภทวงดนตรี ซึ่งมีอยู่น้อยมาก ออกไปสู่สายตาชาวต่างชาติบ้าง ในฐานะของวง ผมอายุมากที่สุด 'จงฮยอน' ที่รับหน้าที่นักร้องนำกับผมและเล่นกีตาร์ เขาค่อนข้างจะเป็นผู้ใหญ่และสุขุม แต่เขาก็ยังมีมุมซื่อๆอยู่นะ คนที่เด็กที่สุดในวงของเราก็คือ 'มินฮยอก' ซึ่งเป็นมือกลอง เขาดูเหมือนเด็กจริงๆนะ แต่เขาชอบทำความสะอาดมากๆเลยล่ะ แม้ว่าเราจะไม่เคยใช้ให้เค้าทำเลยก็ตาม ... (หัวเราะ) และสำหรับมือเบสคนใหม่ของเรา (ก่อนหน้านี้ C.N.Blue มีอดีตมือเบสหน้าหวานเป็นหนุ่มน้อยชื่อ กวางจินค่ะ แต่ลาออกจากวงเรียบร้อยแล้ว - ผู้แปล) 'จงชิน' อายุเท่ากันกับมินฮยอก แต่เขาค่อนข้างจะดูและวงได้ดี และสิ่งที่สำคัญที่สุด พวกเรารักในการเป็นวงดนตรี สมาชิกของวงช่วยซัพพอร์ตผมอยู่เสมอ ด้วยการดูละครทุกตอน แม้กระทั่งช่วยผมถือกระเป๋าตอนที่ผมกลับจากถ่ายละครที่ญี่ปุ่น ฮ่าๆ .. ผมไม่ได้ชอบเพลงแนวไหนเป็นพิเศษ ผมชอบจังหวะการร้องแบบBon Jovi’s และเสียงแบบ Placebo และ The Callingและผมก็ยังสนใจเพลงแนว R&B และ Hiphop ด้วย นั่นเป็นเหตุผลที่บางครั้งผมพยายามจะแร็พ , เต้นหรือครับ ? ผมอยากจะทำให้ดีเหมือนกันนะ แต่มันค่อนข้างยาก ผมคิดว่ามันยากที่สุดเลยล่ะ ..." |
cherbase | [ 2010-01-25 - 23:05:02 ] |
---|---|
บทสัมภาษณ์จาก MNET ค่ะ บทสัมภาษณ์สั้นๆ มารู้จักจองยงฮวาให้มากขึ้นจากบทสัมภาษณ์นี้นะคะ Mnet : รู้สึกว่าตัวเองมีชื่อเสียงตั้งแต่เมื่อไหร่คะ ? ยงฮวา: ตอนที่ ... มีเด็กนักเรียนกลุ่มนึงมาพบผมครับ ตอนนั้นผมอยู่ในร้านอาหาร คนที่โตแล้วจะไม่รู้จักผมหรอกครับ แต่นักเรียนพวกนั้นรู้จักผม Mnet : ตัวจริงของจองยงฮวา แตกต่างจากคังชินวูตรงไหนคะ ? ยงฮวา : คังชินวูเป็นคนที่ สมบูรณ์แบบมากๆ และยังเป็นผู้ชายช่างเทคแคร์อีกด้วย ความจริงแล้ว ผมเป็นแค่เด็กผู้ชายดื้อๆคนนึงแล้วก็ชอบทำตัวตลกๆครับ Mnet : แฟนๆตั้งฉายาคุณว่าอะไรคะ ? ยงฮวา : ชินวูเป็นคนดีมากครับในละครเรื่องนี้ แฟนๆก็เลยเรียกผมว่า "หนุ่มผ้าขนหนู" ผมชอบมากเลยนะ (ฉายามาจากตอนที่เขาเอาผ้าขนหนูปิดหน้าโกมีนัมในห้องอาบน้ำน้ำผู้ชาย) Mnet : ชอบส่วนไหนของตัวเองมากที่สุดคะ ? ยงฮวา : ผมไม่ใช่คนที่มีตาสองชั้นครับ แต่ตาผมค่อนข้างโต เพราะฉะนั้นผมค่อนข้างจะมั่นใจในดวงตาของผมเป็นพิเสษ (ยิ้มเขินๆ) Mnet : อยากแสดงบทแบบไหนในอนาคตคะ ? ยงฮวา : ถ้ามีโอกาส ผมอยากแสดงบท แบดบอย ,คนเลวๆบ้างครับ (ทำหน้าเลวด้วย) แต่ก็คงต้องพัฒนากว่านี้อีกมาก (หัวเราะทันทีและบอกว่า 'ขอโทษครับ') ในตอนท้ายของการสัมภาษณ์ จองยงฮวาโชว์ความสามารถพิเศษในการแร็พของเขา หาฟังได้ในเพลงประกอบละครนะคะ เครดิต พันทิพย์ |
cherbase | [ 2010-01-25 - 23:16:07 ] |
---|---|
เอาไว้ไปฝึกร้องกันนะค่ะ 외톨이야 (I'm a Loner) - C.N.Blue (Young Hwa) (외톨이야 외톨이야 외톨이야 외톨이야) (เว ทล ลี ยา *4) (คนที่เดียวดาย *4) 봐봐 나를 봐봐 똑바로 내 두 눈을 봐 บวา บวา นา รึล บวา บวา ตก บา โร เน ทู นู นึล บวา มองมา มองมาที่ฉัน มองตรงมาที่ดวงตาของฉัน 거봐! 이미 너는 딴 곳을 보고 있어 คอ บวา! อี มี นอ นึน ตัน โก ซึล โบ โก อิต ซอ มองสิ! ตอนนี้เธอกำลังมองไปแต่ทางอื่น (Jong Hyung)check it one two three 시계바늘만 쳐다 보는 게 check it one two three ชี เก บา นึล มัน ชยอ ดา โบ นึน เก check it one two three เอาแต่จับจ้องอยู่กับนาฬิกา 말 안 해도 다른 사람 생긴걸 알아 มัน อัน เฮ โด ทา รึน ซา รัม เซง กิน กอล อัล ลา แม้เธอจะไม่ได้บอกอะไรเลย แต่ฉันก็รู้แล้วว่าเธอมีใครอื่น (Young Hwa) (Rap) 요즘 넌 나 아닌 다른 사람과 만남이 잦더라 โย จึม นอน นา อา นิน ทา รึน ซา รัม กวา มัน นัม มี จัท ตอ รา ช่วงนี้เธอเริ่มไปพบกับคนอื่นที่ไม่ใช่ฉันอยู่บ่อย ๆ 이제는 먼저 전화도 걸지 않더라 อี เจ นึน มอน จอ จอน ฮวา โด กอล จี อัน ทอ รา และตอนนี้ฉันก็ไม่ใช่คนแรกที่เธอจะโทรศัพท์มาคุยด้วยอีกแล้ว 나랑 있을 때는 하루가 1초라도 넌 내 앞에서 요즘 하늘만 보더라 นา รัง อิต ซึล เต นึน ฮา รู กา อิล โช รา โด นอน เน อา เพ ซอ โย จึม ฮา นึล มัน ดอ รา ขณะที่อยู่ด้วยกัน แม้เพียงวินาทีเดียวนั้น เธอก็เอาแต่มองท้องฟ้าทั้งที่อยู่ต่อหน้าฉัน Oh~ I know your mind 이미 너와 나의 거리 Oh~ I know your mind อี มี นอ วา นา เอ กอ รี Oh~ ฉันเข้าใจจิตใจของเธอและระยะทางของเราแล้วว่า... 멀어진 그리고 벌어진 남보다 못한 우리 사이 มอล ลอ จิน คือ รี โก บอล ลอ จิน นัม โบ ดา มต ทัน อู รี ซา อี มันช่างห่างเหินและยาวไกล ความสัมพันธ์ของเราไม่ได้ดีไปกว่าคนแปลกหน้าเลย รวม # oh baby 외톨이야 외톨이야 따리비리따라두~ เว ทล ลี ยา เว ทล ลี ยา Da-ri-di-ri-da-ra Du~ คนที่เดียวดาย คนที่เดียวดาย Da-ri-di-ri-da-ra Du~ 외톨이야 외톨이야 따리비리따라두~ เว ทล ลี ยา เว ทล ลี ยา Da-ri-di-ri-da-ra Du~ คนที่เดียวดาย คนที่เดียวดาย Da-ri-di-ri-da-ra Du~ 외톨이야 외톨이야 เว ทล ลี ยา เว ทล ลี ยา คนที่เดียวดาย คนที่เดียวดาย 사랑에 슬퍼하고 사랑에 눈물짓는 외톨이 ซา รัง เง ซึล พอ ฮา โก ซา รัง เง นุน มุล จิน นึน เว ทล ลี คนที่โศกเศร้าและหลั่งน้ำตาให้กับความรักอย่างเดียวดาย sad sad sad sad sad sad sad tonight 가슴이 아파 sad sad sad sad sad sad sad tonight คา ซึม มี อา พา sad sad sad sad sad sad sad tonight หัวใจมันเจ็บปวด Oh no no no no no body knows 맘 몰라 Oh no no no no no body knows มัม มล ลา Oh no no no no no body knows ไม่มีใครเข้าใจความรู้สึกเลย One two three four five six seven night 수 많은 밤을 세우며 나를 달래고 있어 ซู มา นึน บัม มึล เซ อู มยอ นา รึล ดัล เล โก อิต ซอ ฉันได้แต่ปลอบตัวเองในขณะที่ผ่านค่ำคืนอันยาวนาน (Young Hwa) (Rap) 차라리 다른 사람 생겼다고 내가 싫으면 싫다고 (Rap) ชา รา รี ทา รึน ซา รัม เซง กยอต ตา โก เน กา ชิล ลือ มยอน ชิล ทา โก แค่บอกมาว่าเธอมีคนอื่นแล้ว บอกว่าเธอไม่ได้ชอบฉันแล้ว 차라리 솔직하게 말해줬다면 ชา รา รี ซล จิก คา เก มัล เฮ จวอต ตา มยอน ถ้าหากเธอบอกกับฉันมาอย่างซื่อสัตย์ 난 너를 죽도록 미워하진 않았을 텐데 นัน นอ รึล จุก โต รก มี วอ ฮา จิน อัน นัต ซึล เทน เด ฉันก็คงไม่เกลียดเธอแทบตายอย่างนี้ (Jong Hyung) check it one two three 네 말을 되새겨 봐도 Check it one two three เน มา รึล ดเว เซ กยอ บวา โด Check it one two three จะจำเอาไว้ว่าคำพูดของเธอ 이리저리 둘러대는 거짓말이야 อี รี จอ รี ดุล ลอ เด นึน กอ จิต มัล ลี ยา เป็นคำลวงหลอกที่กลับกลอกแก้ตัวไปมา # Repeat (Jong Hyung) 사랑이 가네 사랑이 떠나네 ซา รัง งี กา เน ซา รัง งี ตอ นา เน ความรักห่างไปแล้ว ความรักจากไปแล้ว (Young Hwa) (한 사람을 그리고 한 사랑을 내게는 익숙했던 모든 것들을) (ฮัน ซา รัม มึล คือ รี โก ฮัน ซา รัง งึล เน เก นึน อิก ซุก เคต ตอน โม ดึน กอต ตือ รึล) (ทั้งหนึ่งคนกับหนึ่งรัก และทุก ๆ สิ่งที่คุ้นเคย) (Jong Hyung) 이 밤이 가면 널 지워야겠지 อี บัม มี กา มยอน นอล จี วอ ยา เกท จี ฉันควรจะลบลืมเธอให้ได้หากว่าคืนนี้ผ่านพ้นไปแล้วใช่ไหม (Young Hwa) (그래 나 억지로라도 너를 지워야겠지) (คือ เร นา ออก จี โร รา โด นอ รึล จี วอ ยา เกท จี) (ฉันควรบังคับใจตัวเองให้ลบเธอไป) ( 날 버린 널 생각하면 그래야겠지) (นัล บอ ริน นอล เซง กัก คา มยอน คือ เร ยา เกท จี) (ฉันน่าจะทำแบบนั้นตั้งแต่ตอนที่เธอคิดจะทิ้งฉันแล้ว) (Gone Gone my love is gone) (ไปแล้ว ไปแล้ว จากไปแล้วความรัก) 외톨이야 외톨이야 따리비리따라두~ เว ทล ลี ยา เว ทล ลี ยา Da-ri-di-ri-da-ra Du~ คนที่เดียวดาย คนที่เดียวดาย Daridiridara Du~ รวม 외톨이야 외톨이야 따리비리따라두~ เว ทล ลี ยา เว ทล ลี ยา Da-ri-di-ri-da-ra Du~ คนที่เดียวดาย คนที่เดียวดาย Daridiridara Du~ 외톨이야 외톨이야 เว ทล ลี ยา เว ทล ลี ยา คนที่เดียวดาย คนที่เดียวดาย 사랑에아파하고 사랑을 기다리는 외톨이 ซา รัง เง ซึล พอ ฮา โก ซา รัง งึล คี ดา รี นึน เว ทล ลี คนที่เจ็บปวดกับความรักและรอคอยความรักอย่างเดียวดาย sad sad sad sad sad sad sad tonight 꿈 이길 원해 sad sad sad sad sad sad sad tonight กุม มี กิน วอน เฮ sad sad sad sad sad sad sad tonight อยากจะให้เป็นเพียงฝัน Oh no no no no no body knows 날 몰라 Oh no no no no no body knows นัล มล ลา Oh no no no no no body knows ไม่มีใครเข้าใจฉัน One two three four five six seven night 수 많은 밤을 세우며 눈물 흘리고 있어 ซู มา นึน บัม มึล เซ อู มยอ นุน มุล ฮึล ลี โก อิต ซอ ได้แต่ร้องไห้ในขณะที่ผ่านค่ำคืนอันยาวนาน Credit : DAUM EN Translate : 1takeKK@Cnblue-sky.net TH Lyric & Translate : ZEOTAURUS.C or Miha - Devinez **PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT** |
cherbase | [ 2010-01-25 - 23:18:18 ] |
---|---|
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น